2025年1月スタートの『6カ月で英単語・語法・英文法完全マスター』講座受講生を募集しています。希望者はここをクリック!

【料金・価格】を意味する英単語は7つだけ

英語には「料金・価格・値段」を意味する英単語が数多くあります。ここではその中で、price (商品の値段)、fare (乗り物の運賃)、toll (道路や橋などの使用料金)、fee (専門的サービスに支払う料金)、charge (サービスに対する料金)、rate (一定の率に基づく料金)、admission (入場料)の7つの名詞の用法を見てみます。

water rate=水道料金

英語で「料金」といえば price ですが、日本語でも物やサービスの利用に対して支払うお金のことを「料金」以外にも「価格」、「値段」、「代金」、「代価」という言い方があるように、英語にも price 以外に「料金」を意味する英単語が数多くあります。同じ支払うお金でもtuition (授業料)rent(家賃)、fine (罰金)、tariff(関税)のように日本語でも「料金・価格・値段」と言わない英単語だと覚えるのも楽ですが、日本語の「料金」「価格」「値段」とは意味がかぶっているのに、意味の範囲が異なる英単語を使いこなせるようになるのは大変です。今回は、特にpriceと混合しやすいfare, toll, fee, charge, rate, admissionの7つの英単語の用法を詳しく見てみます。

price商品の値段
fare乗り物の運賃
toll道路や橋などの使用料金
fee専門的サービスに支払う料金、入場料
chargeサービスに対する料金
rate一定の率に基づく料金
admission入場料
目次

price 商品の値段、価格

priceはthe amount of money that you have to pay for something that is for sale、つまり「売られているものの値段」を意味します。要するに「商品の値段」や「価格」がpriceであり、「プライス」とそのまま訳されるように日本人にもとっつきやすい英単語です。以下、コロケーション(=よく使われる単語の組み合わせ)と例文を載せておきます。ただしコロケーションリストでは冠詞を省いています。不定冠詞のaや定冠詞のtheをつけて使うコロケーションも多いので注意して使ってください。

asking price希望価格、提示価格
fair price適正価格
fixed price固定価格
flat-rate price均一価格
market price市場価格
price capプライス・キャップ、料金上限規制
price tag値札
retail price小売価格
wholesale price卸価格

This store sell good-quality computers at reasonable prices.
この店は品質の良いコンピューターを手ごろな値段で売っている。
You can obtain a loan for up to 80% of the purchase price.
購入価格の80%まで融資を受けることができます。
It is almost impossible to build a good computer for such a low price.
こんなに安い値段でいいパソコンを作るのはほぼ不可能だ。

fare 運賃

fareはバスや電車などの交通機関を利用する際に支払う料金、つまり「運賃」を意味します。fareはpriceに言い換えることができません。bus fareは「バスの料金」ですが、the price of the busは「そのバス車両の価格」という意味になります。priceを使う場合は、the price for the bus ticket(バスの切符の値段)と言わないといけません。fareは「料金」に関わる意味の場合は「交通料金」の意味でしか使わないので比較的習得しやすいですが、飛行機の運賃の場合はfare単独で使われずに、air fareもしくはairfareと言います。また、遊園地の乗り物にはfareを用いません。

air fare航空運賃
bus fareバス代
taxi fareタクシー代
cab fareタクシー代
train fare電車代
one-way fare片道料金
single fare片道料金
round-trip fare【米】往復料金
return fare【英】往復料金
first class fareファーストクラス料金
business class fareビジネスクラス料金
economy fareエコノミー料金
coach fare【米】エコノミー料金
full fare正規料金
half fare半額料金
reduced fare割引料金
flat fare 一律料金
student fare学生料金
excess fare差額料金

How much is the train fair from Hakata to Tosu?
博多から鳥栖までの鉄道運賃はいくらですか?
I don’t have enough money for the taxi fare home.
帰りのタクシー代が足りない。
We shared a taxi and split the fare.
タクシーを相乗りして割り勘にした。

ついでにfareboxとopen-jaw fareもマスターしよう!!

toll 通行料金

tollは多義語で、「(事故や災害の)死傷者数」という意味で一番よく使われますが、「有料の道路や橋の通行料金」という意味もあります。この意味でpriceと言い換えることはできません。また、米国では「長距離電話料」という意味でも用いられます。これもpriceと言い換えることはできません。

toll bridge有料橋
toll road有料道路
bridge toll橋の通行料
road toll道路通行料
toll booth(高速道路などの)料金所
toll call市外電話
toll-free(通話料が)無料の、フリーダイヤルの

You have to pay tolls on Japanese highways.
日本の高速道路では通行料を払わなければならない。
Irabu Bridge is the longest non-toll bridge in all of Japan, measuring in at 3,540 meters (11,614 feet) long.
伊良部大橋は、長さ3,540メートル(11,614フィート)の日本一長い有料でない橋です。
The number you dialed is a toll call – please deposit an additional fifty cents.
おかけになった番号は市外通話です。追加の50セントをお入れください。
This is a toll-free call.
これはフリーダイヤルです。
A government official said that the death toll from the earthquake has risen to 16, with 162 people injured.
政府関係者によると、地震による死者は16人に上り、162人が負傷した。

fee 専門職者への報酬、施設やレッスンの料金

fareとtollは日本語でも「運賃」と「通行料金」というどんぴしゃりの意味があるのでわかりやすいですが、fee, charge, rateは意味の範囲が同じ日本語がないので、語感の習得がけっこう大変です。feeには3つの意味があります。まずは「専門的職業の人に対して支払うお金」という意味。日本語では「報酬」もしくは「謝礼」とよく訳されます。医師に支払うお金はdoctor’s fee、弁護士に支払うお金はlawyer’s feeと言います。次に、「何かの集まりや団体に加わるために支払うお金」という意味。日本語では「入会金」、「会費」とよく訳されます。例えばannual fee (年会費)。3つめに「ある場所を利用するために支払うお金」という意味もあります。「入場料」はadmission feeやentrance feeと言います。どの料金にfeeを使うかはわかりにくいところがあるので、コロケーションで覚えるのがよいです。例えば、「医者はdoctorだから医者に支払うお金だとdoctor’s feeでいいのかな」といちいち考えるのではなく、「医者に支払う診察料はdoctor’s fee」と覚えておきましょう。同様に「弁護士の相談料はlawyer’s fee」です。

accountant’s fee監査報酬
doctor’s fee診察料
medical fee診察料
lawyer’s fee弁護士費用
legal fee訴訟料、弁護士費用
admission fee入場料、入学金
airport fee空港使用料
annual fee年会費
annual membership fee年会費
booking fee予約手数料
call-out fee呼び出し料金、出張料
cancellation fee解約料
consulting feeコンサルタント料
entrance fee入場料、入会金、入学金
entry fee入場料
examination fee受験料
extra fee割増料金
insurance fee保険料
license feeライセンス料
membership fee会費
monthly fee月額料金
parking fee駐車料金
performance fee出演料
rental feeレンタル料金
registration fee登録料
school fee授業料(=tuition)
subscription fee購読料、受信料

The lawyer’s fee becomes payable only if the case is successful. 
弁護士費用は、勝訴した場合にのみ支払われます。
The doctor’s fees are very high in the United States compared to Japan.
アメリカは日本に比べて医療費がとても高い。
Tickets for the concert are $50, plus a booking fee.
コンサートのチケットは50ドルで、さらに予約料がかかります。
You can use the gym and pool for a fee of $99.99 a month.
月99.99ドルの料金でジムとプールを利用することができます。
Copies can be obtained from the address below for a nominal fee of $2.
コピーは下記の住所からたった2ドルで入手できます。

charge サービスの料金

priceが商品の値段であるのに対し、chargeはサービスを利用することで支払う料金を指します。例えば、ホテルやレストランを利用して支払う料金がchargeです。電気・ガス代もchargeに該当します。feeもサービスに対する料金ですが、feeは専門職者が行うサービスに限定されます。それに対しchargeはより包括的にサービスの料金という意味で使われます。feeの方が限定的なので、多くの場合でfeeをchargeに言い換えることができますが、逆にchargeをfeeに言い換えるのは条件付き(専門職者が行うサービスに対してのみ)となります。何がchargeで表現できるサービスなのかは理屈で判断しにくいので、これもコロケーションで覚えるのが良いです。

admission charge入場料
bank charge銀行[振込]手数料
delivery charge配達料金
electricity charge電気料金
hotel charge宿泊料
parking charge駐車代
telephone charge通話料金
travel charge旅費
additional charge追加料金
cancellation chargeキャンセル料
cover charge(レストランなどの)席料
extra charge追加料金
fixed charge固定料金
free of charge[副詞として] 無料で
minimum charge最低料金
nominal charge名目的費用、わずかな料金
service charge(レストランやホテルの)サービス料

The restaurant’s prices include a 10% service charge.
レストランの料金には10%のサービス料が含まれています。
For a small charge guests can use the hotel pool.
宿泊客はホテルのプールをわずかな料金で利用できます。
Breakfast may be served in your bedroom at no extra charge.
朝食はベッドルームで無料でお召し上がりいただけます。
If you change your flight booking, you may have to pay a cancellation charge.
飛行機の予約を変更する場合は、キャンセル料が発生する場合があります。
You will have to pay bank charges if your account is overdrawn.
口座が引き落とし超過の場合は、銀行手数料を支払う必要があります。
Your order will be delivered free of charge within Honshu.
ご注文いただいた商品は本州内なら送料無料でお届けします。

rate (単位当たりの)料金

rateは「割合、率」の意味でよく使われます。「犯罪率」はcrime rate、「インフレーション率」はinflation rate、「成功率」はsuccess rate、「失業率」はunemployment rate、「出生率」はbirth rate。この意味のrateは非常にわかりやすいですが、「料金」という意味でrateが使われることがあり、これが非常にわかりにくいです。この場合の「料金」は「あらかじめ定められた基準に従って決まる料金」を意味します。例えば、先月のelectric rate(電気料金)が5,500円だったとします。この料金は使った電力量で変わります。水道料金(water rate)ガス料金(gas rate)も前もって決められた単位当たりいくらの料金に基づいて決まります。ホテル料金(hotel rate)駐車料金(parking rate)も利用時間に応じて料金が変わるのでrateを使えます。郵便料金(postal rate)も大きさ・重さ・距離に応じて料金が変わります。「料金」の意味でのrateはfeeと言い換えてよい場合が多いのですが、逆にfeeは一定の率で定められた料金でない限り、rateを使えません。「1分当たりの料金」、「1時間当たりの料金」、「1日当たりの料金」、「使用料当たりの料金」がイメージできるサービスについては「料金」をrateで表現できると思ってください。

electric rate電気料金
flat rate均一料金
hotel rateホテル料金
hourly rate1時間当たりの料金 ※「時給」の意味もある
official discount rate公定歩合
parking rate駐車料金
postal rate郵便料金
railroad rate鉄道料金
room rate(ホテルの)部屋代
winter rate冬季料金

We are able to offer a whole range of services at very reasonable rates.
非常にリーズナブルな料金で幅広いサービスをご提供できます。
Hotel rates advertised are per person, not per room.
広告に出ているホテルの料金は、お一人様あたりの料金であり、お部屋あたりの料金ではありません。
The rise in postal rates has taken a bite out of small and large catalog houses alike.
郵便料金の上昇は、大小を問わずカタログ通信販売会社に打撃を与えている。
US international telephone rates are the lowest in the world. 
アメリカの国際電話料金は世界で最も低い。

admission 入場料

ついでに「入場料」という意味のadmissionの用法も習得しましょう。動詞のadmitは「認める」、その名詞のadmissionは「何かに入ることを認めること」を意味します。そこからadmissionは「入場、入会、入館」と訳され、さらに「入場料、入会金、入館料」を意味することがあります。例えば、Admission is $10. は「入場料は10ドルです。」を意味しますが、ここでadmissionが「入場」ではなく「入場料」を意味するのは後に$10という料金を表す言葉が出ているからです。「入場料がとても高い」という意味で Admission is very high. ということはありません。この場合は Admission fee is very high. というように「高い」のは「料金」であることを明確に示さないといけません。ライティングでは誤解が生じないように「入場料」はadmissionではなくadmission feeと訳すことをお勧めします。

Admission: $20 for adults, $5 for children.
入場料:大人20ドル、子供5ドル
May I visit the Museum Store without paying admission?
入場料を払わずにミュージアムストアに行くことはできますか?
Members enjoy free admission to Marine World, subject to capacity restrictions.
会員の方は定員の制限はありますが、マリンワールドの入場料が無料になります。

あわせて読みたい
大学受験英語対策講座─6カ月で英単語・語法・英文法完全マスター 『大学受験英語対策講座─6カ月で英単語・語法・英文法完全マスター』 大学合格に必要な英単語(4555語)、英熟語(1675語)、語法、英文法を6カ月で習得する講座です。暗記...

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次